?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: транспорт

Спасибо dmytrorastvor
xmas
elhutto
dmytrorastvor подсказал, что шрифт P22 Johnston Underground (стандартный шрифт лондонской подземки, лондонских автобусов и сериала "Шерлок") существует также и в кириллице - под именем P22 Underground Pro Cyrillic. Жаль только, что Первому каналу так никто и не сказал.



Ссылки не даю, гугль в помощь. :)

Дневной дозор - amerikanskaya versiya
London, BW, Lips
elhutto
Вы тоже не любите понятие "тупые, попкорножующие американцы"?

Я вот не люблю. Но вот до другого понятия додуматься не могу, посмотрев американскую версию "Дневного дозора". Ту самую, что на русском и с субтитрами для эпилептиков. Теперь еще можно добавить "для тупых".

Потому что они правильно переводят только около 40% текста. И дело вовсе не в том, что они сокращены или иначе сформулированы. Они просто другие. Это только на слух Антон со Светланой общаются в кабаке, Завулон рассказывает Егору, почему классно быть Темными, или же Семен рассказывает, что 40 лет не ездил в метро. Судя по субтитрам, они все время рассказывают друг другу, в чем проблема того, что у Светлых есть Великая Иная, а у Темных - Великий Иной. То бишь - разжевывают и поясняют для именно таких тупых попкорножующих американцев.

Если оценивать лишь по субтитрам и удаленным сценам - то в результате фильм вышел стерильным, без сучка и без задоринки. Русский вариант был гораздо целостней в своем бесшабашном креативе.

Назад в Будущее - любопытные факты - часть 14
London, BW, Lips
elhutto

Любопытные факты
(предыдущий выпуск)

Во второй части «Назад в будущее» Док носит цветную рубашку с маленькими паровозиками. В третьей части он использует ее, уже порядочно изношенную, как маску для «научного эксперимента» на настоящем паровозе. (фото 1, фото 2)

Сцены, в которых паровоз толкал ДеЛореан, были особенно опасны: не было гарантии, что ДеЛореан не сойдет с рельсов и что поезд его не переедет. Поэтому все сцены в профиль, в которых в машине показан Майкл Джей Фокс (например, когда он передает Доку хаверборд), были сняты задом наперед: паровоз просто тащил ДеЛореан в обратную сторону.

Саймон Уэллс, правнук Герберта Уэллса, автора книги «Машина времени», делал раскадровку всего эпизода с поездом. Позже он сам был режиссером новой экранизации «Машины времени».

Железнодорожные пути, используемые в третьей части, былы действующими линиями. Дважды в день, когда по ним проходили рейсовые поезда, ДеЛореан приходилось снимать с рельсов.

Фиолетовое платье Клары доставляло большие неудобства команде спецэффектов ILM, так как оно сливалось с синим экраном.

Когда поезд таранит ДеЛореан, он разлетается в груду обломков. В реальности поезд просто смял бы машину и сдвинул бы ее с рельсов в сторону. Для пущего эффекта ДеЛореан надпилили в нужных местах разлома и напичкали динамитом и мокрым песком. Динамит взрывался в тот момент, когда поезд сталкивался с автомобилем. Эффект был, кстати, проделан не с миниатюрной моделью - киношники пожертвовали настоящим ДеЛореаном (правда, для фильма было закуплено несколько экземпляров).

Останки генератора «Mr. Fusion» стоят теперь на письменном столе автора сценария, Боба Гейла.

Сцена, в которой Марти будит Дженнифер на веранде, была снята уже во время съемок второй части - чтобы не возвращаться на это место лишний раз.

Связь с Клинтом Иствудом №8: брат Марти подшучивает над его костюмом: «Ты что так вырядился, ты что – Клинт Иствуд?»

Паровоз Дока Брауна по дизайну напоминает подводную лодку «Наутилус» капитана Немо (автор романа: Жюль Верн) из фильма «20 тысяч лье под водой» (экранизация студии Диснея, 1954 г.)

Банда Нидлза состоит из разных членов банд Тэнненов в 1885, 1955 и 2015 году:
- Спереди: Кристофер Уинн (банда Бьюфорда Тэннена, 1885)
- Сзади слева: Джей Джей Коуэн («Скинхед», банда Биффа Тэннена, 1955)
- Сзади справа: Рикки Дин Логан («Дата», банда Гриффа Тэннена, 2015)

Связь с Клинтом Иствудом №9: в титрах продюсеры особо благодарят Клинта Иствуда.

Окончание следует
Tags: ,