London, BW, Lips

Виртуальная встреча актеров из ВК!

Эх, давненько я шашек в руки не брал, в смысле, субтитровалки не запускал. А тут и повод подвернулся: в условиях изоляции американский актер Джош Гэд замутил серию передач: воссоединение команд культовых фильмов. Ну и в воскресенье выдал мегавыпуск по "Властелину Колец", с участием целой оравы актеров, а также режиссера, сценаристки и композитора. Очень душевно получилось!
За два дня за шашками™ сделал сначала английскую транскрипцию (в оригинале там только автоматическая расшифровывалка Youtube), а потом и русский перевод. Субтитрами, естественно.

London, BW, Lips

"Гостья из будущего" - незамеченная ранее деталь

На днях пересматривали советскую классику - "Гостью из будущего". Наслаждались видами старой Москвы, ретро-обстановкой 1980х, интерьерами квартир главных героев... А вот в пятой серии впервые бросилась в глаза одна любопытная деталь.

Дети стоят у ограды 20-й московской школы и обсуждают, что делать дальше. Приняв решение, они устремляются вниз по улице. Когда они скрываются вдалеке, вниз по улице внезапно проезжает правительственная "Чайка":



В следующем кадре дети пересекают перекресток и устремляются к Марте Эрастовне (Наталья Варлей) у продуктового магазина. Что характерно - слева в кадре видна "буханка" милиции с двумя милиционерами.


Collapse )
London, BW, Lips

"Чернобыль" - комментарии автора сериала, часть 5

Первая часть Вторая часть Третья часть Четвертая часть

Параллельно с трансляцией сериала "Чернобыль", Крейг Мэйзин (Craig Mazin), автор сценария и создатель сериала,  ведет подкаст, где выдает подробности о создании каждой серии. Помимо прочего, он рассказывает о том, какие решения ему пришлось принять при написании сценария, где требовалось отойти от реальности и почему. В общем, весьма интересно послушать! Вот пятый подкаст в оригинале:



Ниже я вкратце законспектировал основные высказывания автора.

Пятая серия:
- Первая сцена, нарезка моментов в безмятежной Припяти, и следующая за ней сцена с Брюхановым, Фомином и Дятловым показывает момент, на который все еще можно было остановить. Но они этого не сделали, так все они рассчитывали на повышение.
- Судя по тому, что Мэйзин читал, Дятлов очень хотел уйти с производства в офисную работу.
- Но вообще в этой нарезке в начале серии Мэйзин стремился показать не просто счастливую жизнь, а ностальгию по той жизни, которой лишились жители Припяти. Припять, город-атомник, был очень хорошим местом. Это показывается в этой сцене. Есть цветы, есть плавательный бассейн, хотя это было нетипично для советских городков такого небольшого размера.
- Стандарным подходом было бы включить эту сцену в самом начале сериала. Но Мэйзин чувствовал, что это бы было неправильно, так как тогда чувство ностальгии было бы незаслуженным.
Collapse )
London, BW, Lips

Лондонский День Рождения, часть 3: «Предательство» с Томом Хиддлстоном



Первоначально наш с Сильв отпуск в начале марта был приурочен сугубо к моноспектаклю Иена МакКеллена. Однако, в начале года пришел один мэйл, который быстро расширил наши планы. Мэйл был от Ambassador Theatre Group, в которой мы уже когда-то покупали билеты на пьесу Гарольда Пинтера, «Возвращение домой» с Джоном Симмом. Я-то про это уже и думать забыл, а вот Амбассадор все помнит. И теперь, в связи с текущей серией спектаклей «Pinter at the Pinter» (Пинтер в «Пинтере»), намекнул, что закрывать эту серию будет пьеса «Предательство», а играть одну из ролей в ней будет никто иной, как Том Хиддлстон. И как верному поклоннику творчества Пинтера, мне предлагается 24-часовая фора по бронированию билета, так как вполне ожидаемо, что хиддлофанатки набросятся на билеты, как на горячие пирожки. Что ж, подумали мы, раз мероприятие такое эксклюзивное – конечно, надо сходить. К Хиддлстону мы относимся положительно, но ровно, без фанатизма - но вот в театре его пока нам видеть не доводилось. Поэтому было попросту интересно. Опять же, творчество Пинтера я вполне себе уважаю. Сказано-сделано. Благодаря приоритетному бронированию мы взяли места в четвертый ряд партера на дневной спектакль-матине в субботу, 9 марта – то есть, через два дня после спектакля МакКеллена.

Collapse )

London, BW, Lips

"Чернобыль" - комментарии автора сериала, часть 4

Первая часть Вторая часть Третья часть

Давно меня я настолько не впечатлялся телесериалом. Казалось бы, канал HBO бросил все силы на восьмой сезон "Игры престолов", так ведь нет! Гораздо интереснее оказался мини-сериал "Чернобыль", выпущенный практически параллельно, и уже вышедший на первое место по рейтингам в IMDB.

Параллельно с трансляцией, Крейг Мэйзин (Craig Mazin), автор сценария и создатель сериала,  ведет подкаст, где выдает подробности о создании каждой серии. Помимо прочего, он рассказывает о том, какие решения ему пришлось принять при написании сценария, где требовалось отойти от реальности и почему. В общем, весьма интересно послушать! Вот четвертый подкаст в оригинале:


Ниже я вкратце законспектировал основные высказывания автора.

Четвертая серия:
- Бабушка из начала серии – пример тех людей, которых было тяжелее всего эвакуировать. Эта сцена вдохновлена реальными воспоминаниями солдата, который прочесывал окрестные деревни. Там была старуха, доившая корову, которая упорно не понимала, почему ей нужно уезжать. Он постоянно опрокидывал ее ведро, а она упрямо начинала снова доить.
- С другой стороны, Мэйзин хотел показать Чернобыль в контексте исторических трагедий России, а особенно Украины - как при царизме, так и во времена СССР. С одной стороны, Украина разделяет Россию и Запад, и при каждой войне туда вторгались в первую очередь. Во-вторых, страна особо пострадала при коллективизации в 30-е годы под Сталиным. В общем, то, что эта бабушка должна была сказать зрителю: «Это не что-то новое, мы всегда так жили.»
Collapse )